| |||||
|
Го в жизни людей
|
|
| Страницы | Описания |
| Стихи Александра Битмана | Новейшие заповеди Го. Новогоднее пожелание. Эпиграмма. |
Наши посиделки | Виртуальный Го клуб в гостях у Юлии |
|
Психология игры и ко-борьба | Проблемы робкого новичка. Боязнь противника. Сложность игровой тактики. |
|
Игрок в вейци.
Распакованная копия прекрасной средневековой китайской повести. Права на этот текст принадлежат Рустаму Сахабутдинову, вот аннотация с его страницы: | Библиотека виртуального го-клуба: "Игрок в вейци" или "Повесть о том, как маленький Даос подарил первый ход лучшему игроку Поднебесной" (дар щедрой души Носовского А.М. - мастера 6 дана по игре рендзю, с дополнениями Ветрова, сделанными без ведома А.М.) |
| Мои стихи про Го | Несколько стихотворений, до сих пор разбросанные по разным сайтам |
| Игра богов | Начинаю пьесу о философских аспектах игры Го |
| Хикару Но Го | Подробности |
|
Программа Vobsub
и как смотреть видео (*.AVI) с субтитрами (*.SSA) |
Сначала скачайте и установите программу Vobsub для поддержки субтитров. Забыл, откуда она у меня, но работает как надо.
Затем распакуйте субтитры (*.SSA) в той же папке, что и видео (*.AVI). Каждый файл субтитров и соответствующий файл видео должны называться одинаково. Запускайте видео. |
| Субтитры с 1-й по 14-ю серию Хикару Но Го - одним зипом 140 К | [Переводчик - Евгений Матвеев] Школьник Хикару знакомится с призраком игрока в Го по имени Сай. Хикару увлекается Го и по подсказкам Сая играет против школьника Акиры - сына Мэйдзина. Затем Хикару учится играть самостоятельно, тренируется в школьном клубе и снова сражается с Акирой в командном турнире. |
| Субтитры с 15-й по 22-ю серию Хикару Но Го - одним зипом 78 К | [Переводчик - Евгений Матвеев] Хикару осваивает игру в интернете , учится у Сая и становится инсэем - кандидатом в профессионалы Го. Акира тем временем сдает экзамен на профессионала. |
| Субтитры 23-й и 24-й серии Хикару Но Го | [Переводчик - Евгений Матвеев] Первые игры Хикару как инсэя, первая игра Акиры как профи. |
| Субтитры двойной (25 и 26) серии Хикару Но Го | [Переводчик анимэ - Евгений Матвеев] Хикару готовится к турниру "Молодые львы" и к новому поединку с Акирой. |
| Субтитры 27-й серии Хикару Но Го | [Переводчик - Евгений Матвеев] Как вернуть игрока в клуб. |
| Субтитры 28-й серии Хикару Но Го | [Переводчик - Евгений Матвеев] Турнир Молодых Львов. |
| Субтитры 34-й серии Хикару Но Го | [Переводчик - Илья Ветров] Хикару и Акира дают сеансы любителям. |
| Субтитры c 54-й по 56-ю серии Хикару Но Го | [Переводчик - Илья Ветров] Тоя Койо и Фудзивара Но Сай играют в Го по интернету. |
| Внешняя ссылка на альтернативный перевод | [Переводчик - DP] Субтитры ко многим сериям Хикару Но Го (09.06.2004: с 20-й по 41-ю серии, дальше - больше) |
| Ссылки (в том числе внешние) на фанфики (то есть вариации, фантазии) |
[Автор - Angie]
Взгляд древнеяпонского шулера
[Автор - Lessi] Взгляд Тоя Акиры, сына Мэйдзина [Автор - Okruzhor] Комплект с пятном в Хогварце |
| Народный фанфик по Хикару Но Го. Проект | Расширенная литературная версия анимэ. Лучший вариант каждой главы выбирается голосованием. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|